Traduzione Italiano all'Inglese
La traduzione linguistica è molto più che tradurre ciascuna parola. È un processo che consiste nell'esaminare il significato e l'intenzione dell'autore e nel trasmettere quelle stesse idee ed emozioni. Ho tradotto libri per bambini per un'amica e l'ho guidata nel processo di scelta di idiomi e metafore che rispecchiassero al meglio le sue intenzioni. Ho tradotto documenti medici, procedimenti legali, testi pubblicitari per un marchio di moda, documenti di richiesta di proposte, poesie e altro ancora!
Le mie esperienze professionalizzanti sono state variegate e abbracciano una vasta gamma di settori e paesi. Ritengo che questo iter un po’ diverso mi renda una traduttrice abile, in quanto sono stata esposta a tanti diversi argomenti, gerghi professionali e mentalità.
Il mio approccio è incentrato sui dettagli e personalizzato in base alle tue esigenze e al tuo settore: la corretta traduzione del gergo e del linguaggio settoriale è necessaria per esprimere il tuo messaggio in una maniera esatta. Per me è fondamentale dedicare il giusto tempo per assicurarmi che non mi sfugga nulla.