Traduzione e localizzazione dei siti web
Desideri commercializzare i tuoi prodotti e servizi a una clientela americana o internazionale? La traduzione e la localizzazione di un sito web costituiscono un passo importante. Il linguaggio del commercio e del marketing è ricco di modi di dire e sfumature. Non va dimenticato che anche tutti gli elementi grafici del sito col testo devono essere tradotti!
Anche i menu sono spesso un problema: in una lingua si può riassumere un'idea in una parola, mentre in un'altra è necessaria un'intera frase. Spesso seguono convenzioni di denominazione specifiche che gli utenti si aspettano di vedere e che, in caso contrario, possono generare confusione su dove trovare le informazioni.